C’est un livre étonnant que viennent de publier les éditions de l’Homme Nouveau avec un ouvrage intitulé : Ratzingeriana (174 pages, 17€). Signé par le professeur Hervé Coutau-Bégarie, qui l’a terminé quelques jours avant sa mort cette année, ce livre offre pour la première fois en France la bibliographie commentée de l’œuvre de Joseph Ratzinger.
Pour Hervé Coutau-Bégarie :
« Joseph Ratzinger est le premier des théologiens devenu le premier dans l’Église. Il n’est pas seulement le successeur de Jean Paul II, il est aussi un grand penseur, dont la réflexion est impressionnante tant par son ampleur que par la diversité des genres abordés. Plus de la moitié de son oeuvre – plus de 250 titres de livres – a été traduite en français. »
Hervé Coutau-Bégarie s’est donc employé depuis des années, et de manière scientifique, à établir le relevé des livres et articles signés Joseph Ratzinger, publiés en traduction en France. Il se révèle ainsi un corpus beaucoup plus important qu’on ne le pense au point de départ et abordant des thématiques théologiques et doctrinales beaucoup plus large aussi.
L’autre remarque dressé par l’auteur concerne la qualité de ce publications françaises :
« en cinquante ans, nombre de textes ont été traduits et publiés plusieurs fois, avec plus ou moins de bonheur, chez de nombreux éditeurs, et souvent sous des titres différents. »
Une certaine anarchie règne effectivement et des éditeurs n’ont pas hésité à publier des ouvrages avec des pans entiers de texte manquant ou à republier des textes déjà parus et toujours disponibles. C’est tout l’avantage de ce livre d’offrir un « guide de lecture exhaustif » qui permet de s’y retrouver dans cette œuvre ou, plus exactement, dans les traductions françaises de cette œuvre. Hervé Coutau-Bégarie a constitué ainsi une véritable introduction à la riche pensée de Joseph Ratzinger/Benoît XVI.